首页 > 百家文化 > 古代文化

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

历史大观园 古代文化 2020-07-18 08:29:57 0


神秘的茶马古道

■物物交换时代的茶马互市

茶马古道源于古代的“茶马互市”,而“茶马互市”是唐宋时期我国西部汉藏民族之间一种传统的以茶易马或以马换茶为中心内容的贸易往来,其雏形大约起源于公元5世纪,唐朝时逐渐形成了规则,宋朝时进一步完善,甚至设置了“检举茶监司”这样的专门管理茶马交易的机构。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

『茶马互市』是我国云南、四川等茶叶原产地和边疆少数民族地区以茶易马、以马易茶的贸易往来。『茶马互市』促进了我国西部地区的贸易繁荣,并造就了后来的『茶马古道』。

中原地区的军队和内地民间役使需要马匹,边疆地区的人民需要祛油腻、解荤腥的茶叶,于是就有了内地的茶叶和边疆地区良马交易的供需要求,茶马互市就由此而产生了。

■茶马古道应运而生

长期以来,边疆地区的人们都以马奶、羊肉等为主食,食物腥腻而又缺乏维生素,茶马互市让藏族人民尝到了茶叶的好处,即解腥腻又补充维生素,由此对这种神奇的物质产生了强烈的需求,运送大量的马匹、动物毛片、药材等去中原地区交换,而中原地区的茶叶、布匹等也不断运送而来,这些商品在高原深谷中来往不息,逐渐形成了一条延续至今的“茶马古道”。后来,茶马古道不断延伸,并开始向尼泊尔、印度等一些国家输送茶叶。

所谓茶马古道,实际上就是一条地道的马帮之路。马帮是我国西南地区特有的交通运输方式,也是茶马古道的主要运载手段。我们可以想象,一千多年前,那些开辟茶马古道的探险家们,沿着滇、藏、川之间大大小小的支线,日复一日、年复一年,风餐露宿地艰难行进,清悠的铃声和奔波的马蹄声打破了千百年山林深谷的宁静,开辟了一条通往边疆、域外的经贸之路。他们凭借自己的刚毅、勇敢和智慧,用心血和汗水浇灌了一条通往茶马古道的生存之路、探险之路和人生之路,传播着中国的茶文化。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

■茶马古道的主要路线

茶马古道并不只一条,而是一个庞大的交通网络,是以川藏道、滇藏道两条大道为主线,辅以众多的支线、附线构成的道路系统。本书主要给大家介绍茶马古道的两条主线:

一条从四川雅安出发,经泸定、康定、巴塘、昌都到西藏拉萨,再到尼泊尔、印度,国内路线全长3100多公里。

一条从云南普洱茶原产地(今西双版纳、思茅等地)出发,经大理、丽江、中旬、德钦,到西藏邦达、察隅或昌都、洛隆、工布江达、拉萨,然后再经江孜、亚东,分别到缅甸、尼泊尔、印度,国内路线全长3800多公里。

茶向世界传播的陆路方式——茶马古道

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

1 茶商把茶叶放在马背上。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

2 马帮带领大批的马队,长途跋涉,将茶叶运送到世界各地。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

3 茶商在与国外和当地商人进行茶叶交易。

海上茶叶行天下

■茶香飘万里

文明的交流与融合需要以一定的物质基础为媒介,茶叶就是中国与世界文明融合的重要媒介之一。中国的茶叶、茶文化自唐代开始就通过东海源源输往日本、朝鲜半岛等东亚及东南亚各地,是一种通过僧侣传播、茶禅一味的文化交流。清朝年间,茶叶开始通过海路传播到欧美各国,属于商业贸易。

中国茶叶通过海路传播给西方国家,一方面是外国人很喜欢中国茶叶,另一方面是清末国力不足,清政府不得不投其所好,用茶叶与之交易。所以,对清末的海上茶叶来讲,对内既为国库所关,对外复为安危所系。

■海路传播

公元805年(唐德宗贞元二十一年),日本僧人最澄到中国的天台山国清寺拜师学经,归国时不仅学到了正宗的天台宗传授方法和独特的大乘元顿戒,还带回了大量的茶籽种在近江(今贺滋县)坂本的吉神社,这就是中国茶传到日本的最早记录。明代郑和七下西洋,将茶叶运输到越南、印度、阿拉伯半岛等,将中国茶叶传入亚洲、欧洲、非洲的路径,有人称它为“海上茶叶之路”。

1606年,荷兰商人就凭借航海的优势,从中国澳门贩茶到印度尼西亚。次年,荷兰人直接从中国运茶回国,并将茶叶逐渐传播到英、法等国。由于供需失衡,当时西方的茶价非常昂贵,茶叶成为宫廷贵族、豪门世家等上层社会社交礼仪的奢侈品。之后,中国的茶叶经过海路源源不断地运送到世界各地,让茶香遍及世界各个角落。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

中国茶叶已飘香至世界各地。

茶事知多少

“茶”的发音在世界传播

中国是最早种茶、制茶和饮茶的国家,也是茶叶的出口大国,世界上大多数国家的“茶”字发音都是从汉语“茶”的字音变化而成的。

英文“tea”、德语“tee”和西班牙语“Té”等“茶”的发音,都是从厦门茶方言“te”(读作“tay”)转变而来的,而英文俚语中的“茶”就是“cha”,与茶的中文读音更接近。俄文“chai”则是我国北方话茶叶的译音,土耳其语为“chay”,朝鲜语中是“ta”,日文的“茶”字读“恰”,几乎完全是照汉字读音。所以说,不仅中国的茶叶飘香到世界各地,“茶”的发音也在世界传播,在世界各地洒下种子,开枝散叶。

茶向世界传播的海路方式——海上茶叶

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

茶文化传播示意图。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

1 明代郑和下西洋开辟了中国的海上茶叶之路,茶商们开始通过大船向世界各地传输茶叶(图为茶商把大宗茶叶搬运到船上)。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

2 一艘艘满载中国茶叶的大船在大海中缓缓前进,经过漫长的“海上茶叶”之路,将中国茶叶运输到欧洲市场。

图说茶典——让茶文化闻名四海的茶商

3 17世纪,葡萄牙的凯瑟琳公主嫁给英国国王查理二世,酷爱茶叶的她将中国红茶引入欧洲皇室,中国茶叶在欧洲广为推崇,并演变成后来西方的下午茶。

免责声明

本站部分内容来自于网络或者相关专家观点,本站发表仅供历史爱好者学习参考,如有侵权请联系删除。
本文地址:/bjwh/gdwh/26245.html

  • 手机访问

站点声明:

历史学习笔记,本站内容整理自网络,原作无法考证,版权归原作者所有,仅供学习参考。

Copyright © http://www.historyhots.com All Rights Reserved. 备案号:粤ICP备20055648号 网站地图